О Троих в лодке не считая собаки

 


Английскому — быть или не быть?


 

На страницах этого проекта, вы, уважаемые любители английского языка и всего, что связано с ним, начинаете новый этап изучения английского языка в вашей жизни! Вы начинаете знакомиться с произведением  Трое в лодке не считая собаки  великого английского классика на языке оригинала! Джером Клапка Джером. Вот такое у него имя... Я знаю, что многие из вас читали это произведение в великолепном переводе, и получили необыкновенное удовольствие от тонкого английского юмора! Наверно, все видели и его советскую экранизацию с непревзойденными по эффектности скептическими комментариями одного из героев фильма,  сыгранного звездой экрана тех лет — Андреем Мироновым!


аудио уроки английского,


Так вот, теперь у вас есть возможность, лично, сделать новый художественный перевод, этого всемирно известного произведения! Для эффективного слухового улучшения восприятия английского языка это, я полагаю - самый легкий и самый приятный способ. И как бы - домашнее задание...   И поверьте мне на слово, со временем, благодаря этому методу, вы очень даже неплохо, сможете слышать и понимать, о чем говорят носители этого языка! А это - те самые -  Трое в лодке... — тем самым методом! А неплохо, считать себя коллегами маститых переводчиков на ранних стадиях изучения буржуйского языка, не правда ли?

 


Английскому — быть или не быть?


 

Закладка Постоянная ссылка.

Обсуждение закрыто.

  •